Lago di Neuchâtel

Urgenza

 Tel: 117 o 112

Cantone Neuchâtel

Service cantonal des automobiles et de la navigation
Service Navigation
Champs-Corbet 1
Malvilliers
2043 Boudevillier
Tel.   +41 32 889 13 99
scan.navigation(at)ne.ch
Office de la navigation canton de Neuchâtel


Police neuchâteloise
Rue des Poudrières 14 
case postale
2002 Neuchâtel
tél:   +41 32 889 90 00
Police neuchâtelois

 

 

Cantone Friburgo

Ufficio della circolazione et navigazione
Sezione navigazione
Route de Tavel 10
1700 Friburgo
Tel: +41 26 484 55 33
navigation(at)ocn.ch
servizio navigazione del cantone Friburgo


Polizia cantonale
Police de la circolazione e navigazione
chemin de la Madelene 8
Casella postale 160
1763 Granges-Paccot
Tel: +41 26 304 17 17
Polizia lacuale del cantone di Fribourgo

Cantone Vaud

Ufficio della circolazione et navigazione del Cantone Vaud
Sezione navigazione
Avenue du Grey 110
1014 Lausanne
Tel: +41 21 316 82 10, sélection 4
san.navigation(at)vd.ch
Ufficio navigazione del cantone Vaud


Polizia cantonale Vaud

Centre de la Blecherette
1014 Lausanne
Tel: +41 21 644 44 44
Polizia cantonale Vaud


Brigade dell Lago Neuchâtel

Rue du Parc 6
1400 Yverdon-les-Bains
Tel: +41 24 557 62 41

Informazioni

Velocità massimo
Canale Broye et canale Zihl/Thielle     15 km/h


Natanti immatricolati in altri cantonI
I natanti provvisti di targa svizzera sono autorizzati senza tassa


Natanti esteri

Le imbarcazioni provviste di targa straniera in linea di massima sono autorizzante con tassa.

L'obbligo di portare i contrassegni conformemente si applica senza restrizione anche ai natanti con luogo di stazionamento all'estero.

Per la messa in servizio o lo stazionamento, in acque aperte alla navigazione pubblica, di natanti con luogo di stazionamento all'estero è richiesta un'autorizzazione. Essa viene accordata dal Cantone sul cui territorio il natante estero viene messo in servizio o staziona per la prima volta dopo aver varcato la frontiera.

L'autorizzazione è valevole a decorrere dalla data del rilascio fino alla fine del mese seguente su tutte le acque aperte alla navigazione. Le restrizioni di carattere genere secondo il diritto cantonale o internazionale restano riservate. L'autorizzazione non può essere rinnovata nel corso di un anno civile.

Il conduttore del limbarcazione à tenuto a contattare per tempo l'Ufficio per la navigazione competente, prima della messa in acqua. Le norme vigenti sono contenute nel Regolamento 747.201.l, Ordinanza sulla navigazione interna ONI, commi 90, 91, 105 e 106.

torna all'inizio