Lago di Neuchâtel
Urgenza
Tel: 117 o 112
Cantone Neuchâtel
Service cantonal des automobiles et de la Navigation
Service Navigation
Nid-du-Crô
Rte des Falaises 18b
2000 Neuchâtel
Tel. 032 889 13 99
Fax: 032 722 03 19
scan.navigation(at)ne.ch
Ervizio navigazione del cantone Neuchâtel
Police cantonale neuchâteloise
rue des Poudrières 14
case postale 96
2006 Neuchâtel
tél: 032 888 90 00
Fax: 032 722 02 96
police.neuchateloise@ne.ch
Polizia cantonale del cantone Neuchâtel
Cantone Friburgo
Ufficio della circolazione et navigazione del Cantone Friburgo
Sezione navigazione
Route de Tavel 10
Casella postale 192
1707 Friburgo
Tel: 026 484 55 33
Fax: 026 484 55 34
navigation(at)ocn.ch
servizio navigazione del cantone Friburgo
Polizia cantonale
Police de la circolazioni e navigazione
chemin de la Maladière 8
Casella postale 160
1763 Granges-Paccot
Tel: 026 305 17 17
Fax: 026 305 20 59
Polizia lacuale del cantone di Fribourgo
Cantone Vaud
Ufficio della circolazione et navigazione del Cantone Vaud
Sezione navigazione
Avenue du Grey 110
1014 Lausanne
Tel: 021 316 82 10, sélection 4
Fax: 021 316 88 55
san.navigation(at)vd.ch
Ufficio navigazione del cantone Vaud
Polizia cantonale Vaud
Centre de la Blecherette
1014 Lausanne
Tel: 021 644 44 44
Fax: 021 644 81 56
Polizia cantonale Vaud
Brigade dell Lago
Rue du Parc 6
1400 Yverdon-les-Bains
Tel: 024 557 62 41
Fax: 024 557 62 45
Informazioni
Velocità massimo
Canale Broye et canale Zihl/Thielle 15 km/h
Natanti immatricolati in altri cantonI
I natanti provvisti di targa svizzera sono autorizzati senza tassa
Natanti esteri
Le imbarcazioni provviste di targa straniera in linea di massima sono autorizante con tassa.
L'obbligo di portare i contrassegni conformemente si applica senza restrizione anche ai natanti con luogo di stazionamento all'estero.
Per la messa in servizio o lo stazionamento, in acque aperte alla navigazione pubblica, di natanti con luogo di stazionamento all'estero è richiesta un'autorizzazione. Essa viene accordata dal Cantone sul cui territorio il natante estero viene messo in servizio o staziona per la prima volta dopo aver varcato la frontiera.
L'autorizzazione è valevole a decorrere dalla data del rilascio fino alla fine del mese seguente su tutte le acque aperte alla navigazione. Le restrizioni di carattere genere secondo il diritto cantonale o internazionale restano riservate. L'autorizzazione non può essere rinnovata nel corso di un anno civile.
Il conduttore del limbarcazione à tenuto a constattare per tempo 'Uffico per la navigazione competente, prima della messa in acqua. Le norme vigenti sono contenute nel Regolamento 747.201.l, Ordinanza sulla navigazione interna ONI, commi 90, 91, 105 e 106.
Documenti
Tutti
Cantone Neuchâtel
- Arrêté concernant la police navigation dans le bassin du Doubs
- Information sur la navigigation et les zones protégées des rives
- Liste des ports publics neuchâteloi
Cantone Friburgo